Å foretrekke

Como ya sabemos "jeg" (iái) signifca "yo". Ahora vamos a aprender el verbo "preferir", "foretrekke".
"Yo prefiero" es "jeg foretrekker", y de paso aprendemos 3 verbos más: danse (bailar), sove (dormir) y spise (comer).
En la entrada anterior veíamos lo de agregar la R al final del verbo para conjugarlo, pero acá no! Solo se le agrega esa R al verbo "foretrekker", y no a los otros 3. ¿Por qué? Porque el verbo en presente aquí es "prefiero", no los otros. Es igual que en español.
"Yo prefiero... " está en presente "bailar/ dormir/ comer" están en infinitivo. En noruego es igual que en español!
Por ultimo , cabe mencionar, que toda esta explicación vale igual para cualquier otro pronombre que deseemos usar. Veamos: Jeg/Du/Hun/Han/Vi/De/Dere foretrekker....
¿Y tú, que prefieres hacer?


No hay comentarios:

Publicar un comentario