El idioma Noruego y porque tenerlo como opción

Dos puntos básicos, para empezar:

• El idioma Noruego no existe como tal.
• El "idioma noruego" es uno de los idiomas de alfabeto latino más simple de todos.

En Noruega se hablan dos idiomas: el Bokmål (pronunciado bókmol) que lo que fuera de Noruega se conoce como "el idioma noruego", y el Nynorsk (pronunciado ni-norsh-kk).

Es el Bokmål (bókmol) el que (fuera de Noruega) se conoce como "el idioma noruego". Es el noruego que se enseña a los extranjeros y el que más se usa en Noruega (casi el 90% de la poblacion de Noruega utiliza el Bokmål)

Nynorsk (ni-norsh-kk) significa "nuevo noruego" y es un idioma relativamente nuevo que se intentó imponer en Noruega luego de que ésta dejara de estar bajo dominio sueco.

El noruego Bokmål es muy similar al danés (hay tanta semejanza como entre el español y el portugués). Hay todavía otro idioma que sotiene muuucha semejanza con el noruego, pero ya no tanta como el danés: es el sueco.

Por lo tanto, estudiar noruego es una especie de llave a varios de los idiomas nórdicos. No a todos, pero si a varios.

El Nynorsk (ni-norsh-kk), como "nuevo noruego" que es, no tiene la misma aceptación que el idioma tradicional, obviamente. Es por esto, que a pesar de ser usado integramente en una parte pequeña de Noruega, se incentiva su uso en las escuelas como asignatura obligatoria.

El Bokmål (bókmol), el noruego que estudiamos los extranjeros, es un idioma más que simple, aunque al oirlo no lo parezca.

El Bokmål es una especie de mezcla entre la gramatica inglesa (pero aún más simple- no digo fácil, sino simple) y algo de vocabulario alemán "norueguizado" si se permite el término.

El "noruego" usa tres letras más que nuestro alfabeto:
å (a con circulito arriba) se pronuncia "o"
æ (a y e pegadas) se pronuncia "e" o "a" según la palabra
ø (o tachada en diagonal) se pronuncia ö (estado medio entre la "o" y la "u")


¿Por qué el más simple?

Porque el Bokmål no conjuga verbos. Basta aprender la estructura de cada tiempo verbal, y repetirla como loro. No importa que pronombre personal usemos. Además no hay declinaciones ni estructuras raras. Y aún mejor: posee una pronunciación definida, como la mayoría de los idiomas, excepto el inglés.
En inglés, hay que aprender la pronunciación de cada palabra, dado que no hay reglas de pronunciación de cada letra. En noruego, sí.

Por lo tanto, el noruego es una linda opción para una actividad extra que no requiera mucho esfuerzo ni mucho tiempo, y que a la vez resulta algo nuevo, exotico y hasta útil!

Es difil conseguir material para aprender Noruego (incluso en Internet) y en especial en otro idioma que no sea inglés. Es una lástima.

Acá intentaré poner todo el material que pueda para aquel loquillo que tal vez se interese.

12 comentarios:

  1. sinceramente no sabes nada, yo ensenio noruego , sueco , aleman, y te aseguro que no es tan sencillo como tu lo dices, primero para hispanoparlantes la pronunciacion es casi imposible, segundo el bokmaal nada tiene que ver con el aleman, y el hecho q no tenga declinaciones no le hace mas simple que el ingles,, informate mejor

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Anónimo7/27/2016

      No eres más puta porque no te despiertas más temprano.

      Eliminar
    2. Tranqui, cada uno es dueño de su vida y sus decisiones. Creo que está demás contestarle a Het Woord, pero quisiera remarcar que la dificultad es algo relativo, seas principiante o enseñante de otras lenguas.

      Eliminar
    3. No le des bola Ana , esta hert del orto tiene una mala onda que ni ella de se debe soportar !nada constructivo y maleducada tambien ! La verdad pobre los que son sus alumnos , igualmente si le miras el perfil te das cuenta que le faltan un par de jugadores , que le faltan caramelos en el frasco ! desagradable lo de esta persona! Yo habia empezado y opino como vos , me habia parecido facil dentro de todo ( hablo ingles italiano y portugues ademas de español) y con este texto tuyo me dio ganas de arrancar de nuevo a estudiar! Saludos Ana , buenisimo el articulo !

      Eliminar
    4. Yo hablo Italiano, Frances, Aleman, ingles.. y sigo aprendiendo, hace 1 mes he comenzado a estudiar Noruego, sueco y danes, es muy muy facil, El hecho de no tener conjugaciones es un alivio enorme, No te entiendo Heer, yo creo que cada ser humano tiene su forma de entender las cosas, aprender, para mi es facil, para otro tambien, a aquellos a quien no les resulta facil, le daria el consejo de buscar otra profesora que enseñe mejor y sea educada.

      Eliminar
    5. Hola gente,en buenos aires solo ví que en Usa solamente veo que dictan cursos.
      Saben de otra opción? Gracias saludos

      Eliminar
    6. @nancy ponce justo hoy estuve averiguando y hay un lugar en el que enseñan danes, sueco, noruego, finlandés, y islandés... llamado ISA instituto sueco argentino, lo que si se encuentra en c.a.b.a te doy esta opción pero solo porque no se bien de donde sos hasta ahora es el único lugar que conozco pero voy a seguir buscando!! C:

      Eliminar
    7. @nancy ponce justo hoy estuve averiguando y hay un lugar en el que enseñan danes, sueco, noruego, finlandés, y islandés... llamado ISA instituto sueco argentino, lo que si se encuentra en c.a.b.a te doy esta opción pero solo porque no se bien de donde sos hasta ahora es el único lugar que conozco pero voy a seguir buscando!! C:

      Eliminar
  2. Anónimo9/08/2016

    Esto se pone interesante. Seguid.

    ResponderEliminar
  3. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  4. Hola! Hace aproximadamente 2 meses comencé a estudiar danés, luego por curiosidad, empecé a curiosear algo de noruego y sueco y si, me di cuenta de que noruego y danés son practimente el mismo idioma, solo que el noruego es más fácil de pronunciar para alguien que habla o tiene conocimientos de inglés y alemán ( Hablo italiano, portugués, francés, inglés, alemán básico). En cuanto al danés, entendí la relación fuerte que tiene con el francés y precisamente hace que ambos sean más fáciles de escribir que de pronunciar y más aún, entenderlo al escucharlo, el noruego no tiene esa complicación y de hecho, es más fácil que el alemán.Dentro de las próximas semanas veré si también me lanzo a aprender sueco. Saludos!

    ResponderEliminar
  5. Yo estoy estudiando sueco, es un poco trabajosa la pronunciación porque tiene sonidos que el español no tiene, algunos sonidos son parecidos al inglés, los verbos se conjugan de una sola forma para cada tiempo en todas las personas, la construcción de las oraciones se complica cuando hay negación con adverbio de negación, estuve viendo el noruego y se parece al sueco, me gusta mucho el idioma sueco, yo creo que sabiendo el sueco no es tan difícil aprender noruego, tienen muchas palabras parecidas e iguales, otras muy distintas, son idiomas útiles para aprender.

    ResponderEliminar