Ja o Jo?

Como dijimos anteriormente es común que en noruego nos formulen preguntas ya en negativo. Es decir que en lugar de preguntarnos "¿quieres cafe?" nos digan directamente "¿no quieres café?"

Obviamente, cuando nos preguntan si preferimos o queremos algo, contestamos con un simple SI o NO, es decir JA o NEI.

Pero si lo que nos preguntan es, si NO queremos o NO preferimos algo, ya no podemos usar ese JA sino que deberemos usar JO.

Por ejemplo:

Ønsker du en glass vann? (¿quieres un vaso de agua?)
Ja, takk / Nei, takk

Ønsker du ikke en glass vann? (¿no quieres un vaso de agua?)
Jo, takk / Nei, takk.

La segunda pregunta está formulada directamente en negativo, por lo tanto nuestras opciones son JO o NEI.

No hay comentarios:

Publicar un comentario